●本文
 For example, if a savings account pays 3% per annum,
 the bank pays the holder 300 yen for every 10,000 yen
 saved every year.

●チェックポイント!
 ・savings account 預金
 ・per annum 1年あたり

●対訳
 たとえば、預金の利率が年間3%ならば、預金10,000円に
 付き300円を銀行は預金者に支払う

●英語「で」学ぶポイント
 今日は「利率」シリーズの具体例。1万円の預金に対して
 300円が支払われるという例はいたってシンプルで分かり
 やすいですね。

 ちなみに、”per annum”と言う表現、昨日のメルマガを読んだ
 人にはピンと来る、”annual”と関連する”annum”と言う表現が
 使われています。

 ただ、”annum”が単独で使われることってあまりなくって、
 常に”●●% per annum”という風に使われます。

 そしてもう一つ押さえておきたい表現が、”for every 10,000 yen”
 というもの。

 ”every”は、「エブリバディ」や「エブリデイ」なんかでも使われて
 いて、「一つひとつの」という感触をつかんでいる人も多いでしょう。

 今日の本文をあえて訳すと、「一つの10,000円に対して
 300円が支払われる」のような感じで、言われてみればなる
 ほどの、複数か単数かにこだわると言う点で極めて英語的な
 表現です。

お問い合わせ下さい

シンメトリー・ジャパン問合せ窓口

記事には書ききれなかった様々なノウハウをご紹介することができます。ご要望・ご質問をお問い合わせページよりご連絡ください。