●本文
 Nowadays, you can use technology to manage your finances.
 Here are some examples;

 Automatic Teller Machines (ATMs): a banking machine from
 which you can get cash and find out your balance.

●チェックポイント!
 ・Nowadays 最近は
 ・teller 銀行の窓口の人
 ・balance 残高

●対訳
 最近では、お金の管理のために技術進歩が使える。たとえば;

 自動窓口機械(ATM): 現金を引き出したり残高を確認するための
 銀行の機械

●英語「で」学ぶポイント
 さて、昨日の続きで始まったのは、ITが金融業界に与えた影響の
 事例。

 トップバッターはおなじみのATM。英語でも同じ表現です…
 とわざわざ断りを入れているのは、「和製英語」でときどき恥を
 かくことがあるから。

 てゆーか、「トップバッター」も和製英語だそうです。ふー、
 危ない、危ない。

 他にも、「SF」なんて、サイエンス・フィクションなわけですから
 立派な英語と思いきや、ネイティブは「サイ・ファイ」って
 言ったり(サイエンスの「サイ」+フィクションの「フィ」が
 なまったもの)。

 経済学の「エコノミクス」も、ネイティブは「イーコン」、
 「イーコン」と言っていて、最初は何言ってるかわからな
 かったし… (“ECONomics”の最初の文字だけをとっている)。

 一方で、「ホワイト・コーヒー」なんて、「それ、オヤギジャグ?」と
 突っ込みたくなるような表現もあったりして(クリープを入れた
 コーヒーのことです)。

 もちろん、ちょっと恥をかくだけでコミュニケーション上致命的な
 障害にはならないんですが、それでもネイティブななんて言うかは
 押さえておきたいものです。

お問い合わせ下さい

シンメトリー・ジャパン問合せ窓口

記事には書ききれなかった様々なノウハウをご紹介することができます。ご要望・ご質問をお問い合わせページよりご連絡ください。