●本文
 If the MPC thinks that inflation looks like rising, it will
 raise its own base rate, generating a knock-on effect
 on all other interest rates.

●チェックポイント!
 ・MPC Monetary Policy Committee 金融政策委員会
 ・looks like ○○ ○○しそう
 ・base rate 貸出金利
 ・generate 生みだす
 ・knock-on effect 波及効果
 ・interest rate 利率

●対訳
 (英国中央銀行の)金融製作委員会がこれから物価が上がり
 そうだと考えるとき、貸出金利を上げて他の利率も上がる
 ような波及効果を生みだす。

●英語「で」学ぶポイント
 今日押さえておきたい表現は”knock-on effect”。「波及効果」
 と訳していますが、「ドミノ効果」と言った方がイメージ
 しやすいかも?

 つまり、一枚のドミノが倒れると、次のドミノを”knock-on”、
 つまり押し倒してパタパタパタ…次から次へと倒れていきます。

 これを金利の世界でやろうというのが今日の本文で言い
 たいことで、「銀行の銀行」とでも言うべき一国の中央
 銀行は、普通の銀行にお金を貸しだしています。

 となると、中央銀行の貸出金利が上がれば、普通の銀行
 の貸出金利も上がる、そして他の金利も…パタパタパタと、
 次から次へと金利が上がっていくことが見込まれるのです。

 一見難しそうな”knock-on effect”なんて言葉も、こんな
 イメージとともに覚えれば頭に残りそうですね。

お問い合わせ下さい

シンメトリー・ジャパン問合せ窓口

記事には書ききれなかった様々なノウハウをご紹介することができます。ご要望・ご質問をお問い合わせページよりご連絡ください。