●本文
 Technological change has opened up more choice between
 products, leading to greater competition among providers.

●チェックポイント!
 ・technological change 技術の進歩
 ・open up 門戸を開いた
 ・competition 競争
 ・providers 金融機関

●対訳
 技術の進歩は金融商品間の選択に門戸を開き、結果として
 金融機関の間の競争が激しくなった。

●英語「で」学ぶポイント
 さあ、これから1週間はマネーと技術革新に付いていろんな
 表現を押さえちゃいましょう。

 ITの専門用語を知る必要は必ずしもありませんが、一方で、
 技術進歩が自分の業界にどんなインパクトを与えるか…

 これからの時代知っといて損はないですよ。なにせ、葬儀屋
 さんだってインターネットで比較する時代ですからね。

 で、今日の本文で押さえておきたいのは、”leading to ○○”と
 言う表現。

 ”leading”は「リーダー」=「指導者」などのもとになっている
 単語”lead”から来ていて、「導く」、つまり、「結果として○○の
 方向に導かれていった」となります。

 訳文の字面だけを追っていると、「”leading”ってのは、『結果
 として』と言う意味だな、フムフム」と単に丸暗記に終わって
 しまい、応用力が付きません。これではいつまでたっても
 TOEICやTOEFLの点数が上がるはずはないですよね。

 本当に、ちょっとだけでも良いです。知らない単語を見たら、
 「これに関連する言葉って何か知ってるかな?」と考える
 習慣を持ってみてください。

 英単語を、日本語の海の中で孤立する「点」と捉えずに、
 関連する「線」と認識することが、「英語脳」を構築することに
 他なりません。

お問い合わせ下さい

シンメトリー・ジャパン問合せ窓口

記事には書ききれなかった様々なノウハウをご紹介することができます。ご要望・ご質問をお問い合わせページよりご連絡ください。