Financial advice should be:
・timely – the details of financial products can alter fairly regularly,
so any advice given should always be up-to-date;
●チェックポイント!
・timely タイミング良い
・detail 詳細
・alter 変わる
・fairly しばしば
・regularly 定期的に
・up-to-date 最新の
●対訳
マネーのアドバイスの必要条件:
タイミング良いこと – 金融商品は細かいところが頻繁に変わるので、
アドバイスは常に最新のものであること
●英語「で」学ぶポイント
さて、今日押さえたいのは、”alter”と言う単語。発音は「オルター」と
言う感じで、関連する単語の”alternative” 「オルターナティブ、
代替案」なんて思い浮かべられると言葉の感触が分かるかもしれません。
でも、あんまり聞いたことないですよね?”alter”そのものは…
と言うのが日本人が英語を苦手な原因の一つ。
ネイティブの頭の中を想像してみましょう。
”alter”と言う単語は、先ほども出てきた”alternative”という単語と
関連づけられていますし、他にも類語として、”change”、”amend”、
”modify”…などとも結び付けられて、クモの巣のように広がる言語の
ネットワークの中で位置づけられています。
ところがこれを、”alter”=「変える」、”modify”=「修正する」
という孤立した「点」でしか押さえていないのが多くの日本人の
英語の世界観。
これでは、ネイティブとのコミュニケーションに苦労するのも
ムリはありませんよね。
「じゃーどうしたら良いんだよー」
と言う人は、まずは類語を押さえるところから始めてみてください。
こないだも紹介したロングマンの”Language Activator”も良いし、
「奥の手」として、語源にさかのぼって語彙を増やす”Vocabulary
Builder”なんてのもとってもお薦めです。
●Longman Language Activator
http://tinyurl.com/yfdxv7b
●Vocabulary Builder
http://tinyurl.com/yjjrf4x