●本文
This will make borrowing more expensive and discourage
people from taking out new loans; at the same time,
people may save more because they will earn a higher rate.
This will make borrowing more expensive and discourage
people from taking out new loans; at the same time,
people may save more because they will earn a higher rate.
●チェックポイント!
・borrowing お金を借りる
・expensive 高価
・discourage
・loan 借り入れ
・at the same time 同時に
・save 貯蓄する
・earn 手にする
●対訳
これにより、多くの人は金利が高くなったローンを敬遠し、
同時により高い利息を稼げるので貯蓄にはげむ
●英語「で」学ぶポイント
今日はちょっと長めの本文なので、ブロックに分けて
理解しちゃいましょう。
まず冒頭の”this”は、昨日から続いている「中央銀行が貸出
金利を上げること」。
そうすると、全体の構造としては下記の通りになります。
「中央銀行が貸出金利を上げる」
│
├→”borrowing more expensive”
└→ “discourage people from new loans”
│
└→”earn a higher rate”
└→ “save more”
ね?こうやって分解すると因果関係が分かりやすいでしょ?
高くなった金利が人々に与える影響は、ローンの敬遠と
貯蓄の奨励、と言うことになります。
このようにブロックに分ける方法は、初心者のうちは
とくに長文読解に有効なので、ぜひTOEICやTOEFLの
勉強をしている人はトライしてみてください。