●本文
A financial services provider sells a variety of products and
its aim is that each product should add to the company’s sales and
hopefully to its profits as well.
A financial services provider sells a variety of products and
its aim is that each product should add to the company’s sales and
hopefully to its profits as well.
●チェックポイント!
・financial services provide 金融機関
・variety of ○○ さまざまな種類の○○
・aim ねらい
・sales 売上
・hopefully できれば
・profit 利益
●対訳
金融機関はさまざまな種類の製品を売り、その目的は一つひとつの
商品が売上に−できれば利益にも−貢献することである
●英語「で」学ぶポイント
さあ、今日からは「利益」シリーズです。金融機関がいかに利益を
あげているかを英語「で」学びましょう。
今日押さえておきたいのは、基本中の基本である会計用語。
”sales”は「売上」、すなわち、商品やサービスを売った対価として
お客さんからもらったお金。
一方”profit”は「利益」ですから、売上からさまざまな費用を引いて
手元に残ったものになります。
すなわち、
profit = sales – cost
と言う数式です。
ん?でも、もしも費用が売上を上回ってマイナスになっちゃったら?
そう、今度は利益ではなくて「損失」ですが、これを英語で言うと?
”loss”ですね。
ちなみに、「損益計算書」のことを”profit loss statement”といいますが
英語の翻訳そのまんまなんです。