●本文
 KSF for financial services providers;

 Controlling costs – expenses must be kept down so that there is
 profit left over.

●チェックポイント!
 ・expense 費用

●対訳
 金融機関のKSF;

 コストの管理 – 利益が手元に残るように、コストが抑えられて
 いなければならない

●英語「で」学ぶポイント
 いよいよ利益シリーズの最終回。今日押さえておきたい表現は”over”。

 って言っても、どういうニュアンスなんだろう?今日の本文?

 普通は、”over”って言ったら、「何かの上に」というニュアンスなん
 だけど!?
 [関連項目:ちょっとオーバーな”OVER”の使い方]

 実は今日紹介する”over”の使い方は、「何かを超えた」という
 ニュアンスです。「オーバーな表現」なんてのは、実物を超えた激しい
 言葉のことを指しますよね。

 つまり、今日の本文で言えば、売上が”expense”=「費用」を「超えて」
 利益が手元に残ることをニュアンスとして醸し出しているのです。

 じゃあ、ここで問題。お酒に関する英語で、”hang over”とはなんで
 しょうか?

 答えは、「二日酔い」。

 適量を「超えて」飲んだときに誰もが経験すること…と言えば、
 イメージがわきやすいですよね。

お問い合わせ下さい

シンメトリー・ジャパン問合せ窓口

記事には書ききれなかった様々なノウハウをご紹介することができます。ご要望・ご質問をお問い合わせページよりご連絡ください。