●本文
 Some costs are very easy for a customer to see, but the
 charges for some financial products can be quite complicated.

●チェックポイント!
 ・charge 課す
 ・financial product 金融商品
 ・complicatied 複雑

●対訳
 消費者が分かりやすいコストもあるが、金融商品に関する
 コストの中には極めて複雑なものもある

●英語「で」学ぶポイント
 新シリーズは、「コストの透明性」です。

 コストは、お金を払わなくちゃいけないという意味でイヤな
 ものですが、それ以上にイヤなのが、「ひょっとして、ボラれて
 いるんじゃない」と思うとき。

 「透明性」と言いますが、やっぱり中身が分かりやすい明朗
 会計にして欲しいですよね。

 今日押さえておきたいのは、”can be”というところ。コストの
 中には、単純で分かりやすいものも有れば、極めて複雑なものも
 あるというニュアンスを助動詞の”can”を使って出しています。

 ”can”に限らず、”should”、”could”、”might”などの助動詞は、
 意外と見過ごされがちですが、微妙なニュアンスの違いを読み
 とれたら、英語も中級者の領域ですね。

お問い合わせ下さい

シンメトリー・ジャパン問合せ窓口

記事には書ききれなかった様々なノウハウをご紹介することができます。ご要望・ご質問をお問い合わせページよりご連絡ください。