●本文
 The company has not made a loss but nor has it made any profits.
 In order to make a profit, it needs to charge more than 30,000 yen.

●チェックポイント!
 ・nor ?
 ・loss 損失
 ・profit 利益
 ・in order to ○○ ○○するためには
 ・charge 課す

●対訳
 その会社は損失を出しているわけではないが、かといって利益を
 上げているわけでもない。利益を上げるためには、3万円以上の
 価格を課さなければならないのだ。

●英語「で」学ぶポイント
 昨日学んだ「ブレークイーブン」が分かると、今日の本文は楽勝…

 なんて思いそうですが、一つだけ、ちょっと難しい表現があるので
 押さえちゃいましょう。それはズバリ、”nor”。

 これ単体で使われることはなくて、

  not A nor B

 という表現で使われます。

 意味は、「AでもないしBでもない」。いわば、”or”「オア」の
 否定形版でしょうか…

 と言う目で見ると、スペルの”nor”は、”not”+”or”に見えてきます。

 一見取っつきにくい単語も、知ってる単語と関連づけるととたんに
 なじみが出てきますね。

お問い合わせ下さい

シンメトリー・ジャパン問合せ窓口

記事には書ききれなかった様々なノウハウをご紹介することができます。ご要望・ご質問をお問い合わせページよりご連絡ください。